"隔三差五" meaning in All languages combined

See 隔三差五 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /kɤ³⁵ sän⁵⁵ ʈ͡ʂʰä⁵¹ u²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kaːk̚³ saːm⁵⁵ t͡sʰaː⁵⁵ ŋ̍¹³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /kɤ³⁵ sän⁵⁵ ʈ͡ʂʰä⁵¹ u²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /kaːk̚³ saːm⁵⁵ t͡sʰaː⁵⁵ ŋ̍¹³/ Chinese transliterations: gésānchàwǔ [Mandarin, Pinyin], ㄍㄜˊ ㄙㄢ ㄔㄚˋ ㄨˇ [Mandarin, bopomofo], gaak³ saam¹ caa¹ ng⁵ [Cantonese, Jyutping], gésānchàwǔ [Hanyu-Pinyin, Mandarin], gésanchàwǔ [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ko²-san¹-chʻa⁴-wu³ [Mandarin, Wade-Giles], gé-sān-chà-wǔ [Mandarin, Yale], gersanchahwuu [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], гэсаньчау [Mandarin, Palladius], gɛsanʹčau [Mandarin, Palladius], gaak sāam chā ńgh [Cantonese, Yale], gaak⁸ saam¹ tsaa¹ ng⁵ [Cantonese, Pinyin], gag³ sam¹ ca¹ ng⁵ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 隔三差五
  1. every now and then; every so often; every once in a while Tags: idiomatic Synonyms: 三不五時/三不五时 (sānbùwǔshí), 三不五時 (sānbùwǔshí), 三不五时 (sānbùwǔshí), 三不二時 [Hakka], 三不二时 [Hakka]
    Sense id: en-隔三差五-zh-phrase-n6qSa3hE Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 隔三差五 meaning in All languages combined (2.2kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "隔三差五",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "every now and then; every so often; every once in a while"
      ],
      "id": "en-隔三差五-zh-phrase-n6qSa3hE",
      "links": [
        [
          "every now and then",
          "every now and then"
        ],
        [
          "every so often",
          "every so often"
        ],
        [
          "every once in a while",
          "every once in a while"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "sānbùwǔshí",
          "word": "三不五時/三不五时"
        },
        {
          "roman": "sānbùwǔshí",
          "word": "三不五時"
        },
        {
          "roman": "sānbùwǔshí",
          "word": "三不五时"
        },
        {
          "tags": [
            "Hakka"
          ],
          "word": "三不二時"
        },
        {
          "tags": [
            "Hakka"
          ],
          "word": "三不二时"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gésānchàwǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄜˊ ㄙㄢ ㄔㄚˋ ㄨˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gaak³ saam¹ caa¹ ng⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gésānchàwǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gésanchàwǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ko²-san¹-chʻa⁴-wu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gé-sān-chà-wǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gersanchahwuu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "гэсаньчау"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "gɛsanʹčau"
    },
    {
      "ipa": "/kɤ³⁵ sän⁵⁵ ʈ͡ʂʰä⁵¹ u²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gaak sāam chā ńgh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gaak⁸ saam¹ tsaa¹ ng⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gag³ sam¹ ca¹ ng⁵"
    },
    {
      "ipa": "/kaːk̚³ saːm⁵⁵ t͡sʰaː⁵⁵ ŋ̍¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kɤ³⁵ sän⁵⁵ ʈ͡ʂʰä⁵¹ u²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/kaːk̚³ saːm⁵⁵ t͡sʰaː⁵⁵ ŋ̍¹³/"
    }
  ],
  "word": "隔三差五"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "隔三差五",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "every now and then; every so often; every once in a while"
      ],
      "links": [
        [
          "every now and then",
          "every now and then"
        ],
        [
          "every so often",
          "every so often"
        ],
        [
          "every once in a while",
          "every once in a while"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gésānchàwǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄜˊ ㄙㄢ ㄔㄚˋ ㄨˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gaak³ saam¹ caa¹ ng⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gésānchàwǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gésanchàwǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ko²-san¹-chʻa⁴-wu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gé-sān-chà-wǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gersanchahwuu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "гэсаньчау"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "gɛsanʹčau"
    },
    {
      "ipa": "/kɤ³⁵ sän⁵⁵ ʈ͡ʂʰä⁵¹ u²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gaak sāam chā ńgh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gaak⁸ saam¹ tsaa¹ ng⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gag³ sam¹ ca¹ ng⁵"
    },
    {
      "ipa": "/kaːk̚³ saːm⁵⁵ t͡sʰaː⁵⁵ ŋ̍¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kɤ³⁵ sän⁵⁵ ʈ͡ʂʰä⁵¹ u²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/kaːk̚³ saːm⁵⁵ t͡sʰaː⁵⁵ ŋ̍¹³/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "sānbùwǔshí",
      "word": "三不五時/三不五时"
    },
    {
      "roman": "sānbùwǔshí",
      "word": "三不五時"
    },
    {
      "roman": "sānbùwǔshí",
      "word": "三不五时"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka"
      ],
      "word": "三不二時"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka"
      ],
      "word": "三不二时"
    }
  ],
  "word": "隔三差五"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "隔三差五"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "隔三差五",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "隔三差五"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "隔三差五",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.